[Arid] Puella Magi Madoka Magica the Movie Trilogy [Dual-Audio][BDRip 1920x1080 HEVC FLAC DTS] | Mahou Shoujo Madoka Magica :: Nyaa ISS

[Arid] Puella Magi Madoka Magica the Movie Trilogy [Dual-Audio][BDRip 1920x1080 HEVC FLAC DTS] | Mahou Shoujo Madoka Magica

Category:
Date:
2021-08-18 05:21 UTC
Submitter:
Seeders:
64
Information:
No information.
Leechers:
6
File size:
31.0 GiB
Completed:
2775
Info hash:
47d1a8a67156898f957e3acce54cc074781cae02
| __Sources (Movie 1 & 2)__ | | |---|---| | Video | [[Kawaiika-Raws]][1] | | Audio Track 1 | [USBD] (Japanese 5.1 FLAC 16-bit) | | Audio Track 2 | [USBD] (English 5.1 DTS) | | Subtitle Track 1 | Dialogue [[Coalgirls]][2] (eng) | | Subtitle Track 2 | Signs/Songs [[Coalgirls]][2] (zxx) | --- | __Sources (Movie 3)__ | | |---|---| | Video | [[Kawaiika-Raws]][1] | | Audio Track 1 | [[Seed-Raws]][3] (Japanese 5.1 FLAC 16-bit) | | Audio Track 2 | [[Seed-Raws]][3] HOMURA 1st take version (Japanese 5.1 FLAC 16-bit) | | Audio Track 3 | [USBD] (English 5.1 FLAC 16-bit) | | Subtitle Track 1 | Dialogue [[Meguca]][4] (eng) | | Subtitle Track 2 | Signs/Songs [[Meguca]][4] (zxx) | --- **Notes:** Coalgirls subs were restyled to match Meguca's styling. I cut the WB Intro and outro from the original DTS-HD MA track from Beatrice-Raws release (after splicing the exact frames) and concatenated it with the raw DTS-HD MA file from the USBD and then converted it to FLAC 16-bit for movie 3. The English dub for movies 1 and 2 is lossy on the USBD. [MediaInfo (Movie 1)][5] | [MediaInfo (Movie 2)][6] | [MediaInfo (Movie 3)][7] ![](https://files.catbox.moe/umucut.jpg) [1]:https://nyaa.iss.one/view/1175426 [2]:https://nyaa.iss.one/view/577838 [3]:https://nyaa.iss.one/view/1380906 [4]:https://nyaa.iss.one/view/552753 [5]:https://pastebin.com/NKWc0SBA [6]:https://pastebin.com/esdSZ4CV [7]:https://pastebin.com/ma4xzHpg

File list

![alt text](https://cdn.discordapp.com/attachments/478229883969863691/877470641589223454/HEVC_soyjack_1.jpg)
What's the HOMURA 1st take version?
1st take version is a version in which Homura towards the end of the movie talks in a way more crazy-sounding voice. Then I think they decided to make her sound composed as her usual character but they added that audio track as a bonus. You can find comparisons on youtube but definitely BIG spoilers alert.
@HowUnfortunate Ty
How does this compare to Baal's release subtitle-wise?

Arid0914 (uploader)

User
same subs just different main dialogue styling to match meguca and I think I \an8'ed one line in the second movie
Should really start this! But still watching Sailor Moon R and Utena (I know).
Second movie has a video glitch at 00:02:04
@jiripraptak yea, frames 2987-2993 and 2995-3002 are corrupted, also in the original Kawaiika-Raws release so encode issue