[Noyr] Gintama Special - The Semi-Final :: Nyaa ISS

[Noyr] Gintama Special - The Semi-Final

Category:
Date:
2021-08-20 15:40 UTC
Submitter:
Seeders:
10
Information:
Noyr#6490 on Discord
Leechers:
0
File size:
2.6 GiB
Completed:
685
Info hash:
d98bc11260fd1fb01a1a1f8112291847cc09dc74
## Sources: * Video: [SOFCJ](https://nyaa.iss.one/view/1418580) * Subtitles: Base script AreeGintama ([01](https://nyaa.iss.one/view/1421836) & [02](https://nyaa.iss.one/view/1419904)) Opening karaoke sequence from [EMBER](https://nyaa.iss.one/view/1422378) Missing signs from [BALLS](https://nyaa.iss.one/view/1422676) Fixed some translation, re-timed, re-styled, some type-setting ## Screenshots: ![alt text](https://i.imgur.com/SrILBk9.png) ![alt text](https://i.imgur.com/PzExf0m.png) ![alt text](https://i.imgur.com/zQuQXGa.png) ![alt text](https://i.imgur.com/7i1oL0l.png) ![alt text](https://i.imgur.com/6Evnz2A.png) ![alt text](https://i.imgur.com/ERYCFOp.png) ![alt text](https://i.imgur.com/WC5xhoZ.png) ![alt text](https://i.imgur.com/4oTb88A.png) Please Seed!

File list

  • [Noyr] Gintama Special -The Semi-Final
    • [Noyr] Gintama Special - The Semi-Final - 01 (BDRip 1920x1080 x264 10bit FLAC).mkv (1.4 GiB)
    • [Noyr] Gintama Special - The Semi-Final - 02 (BDRip 1920x1080 x264 10bit FLAC).mkv (1.3 GiB)
[Noyr] Gintama - Complete waiting room
NO HEVC NOT BASED 😡
Thank you for using my fix.

Noyr (uploader)

User
@Mal_lu_zen Thank you fro making the fix, it helped me save some time.
@Noyr No problem.
Thanks! I noticed some minor issues like secondary styling for dialogue being used when gorilla text appears while someone speaks on top, but overall does seem to be an improvement over Balls' release. Especially since that one was missing a line or two untranslated. Some of the signs are a bit harder to read with it overlapped on text, but not that big of a deal.

Noyr (uploader)

User
@Mabby Firstly, thanks for checking out my release! The secondary styling was chosen on purpose. I will try to make the signs better the next time, this was my first time trying any type-setting.
Hi Noyr, thanks for this release. I merged the styling with the styles (not script) in Ember's subs I prefer (e.g. thicker fonts, OP style) with your script edits and combined the subs to match TTGA which has a high bitrate encode (https://nyaa.iss.one/view/1423170). Is it OK with you if I distribute that version of the subs separately? Alternatively I could send it to you if you want to consider the changes for inspiration towards a V2.

Noyr (uploader)

User
@zeta1 Sorry for the super late reply, I wish there was a method to get notified whenever there's a comment. To answer your query, I do not mind you or anyone using my script for any future projects. For future reference, you can always contact me on my discord for immediate replies, user ID is present in the Information section of the torrent description.
@Noyr: Thanks! Here are my edits adding to your excellent subs: https://mega.nz/file/cTwTzIQQ#gsR-jpr1ksuXNznM8EToM0cA3ojtPVZGqCQoy-Q2BZg They target the release here https://nyaa.iss.one/view/1423170 (TTGA) but I've included details on how to split them into multiple subs if needed.
Since no one went ahead and did it yet, I split zeta1's subs and synced them for Noyr's split episode release. https://www.mediafire.com/file/pvgbu2w5fins1xo/Noyr_Gintama_-_zeta1_edited.zip/file https://mega.nz/file/dHo3wALb#zVEmEEcZHEHnrd1OdJKFnbyIm5gKaurzcye3tVku6-Q I still think Balls' (EMBER) subs have some TS that is easier to read, but good to have options I suppose.
If these subs are a fix of a fix, why do they still have untranslated lines and typos all over the place?

Noyr (uploader)

User
@moozooh Do you mind pointing out some of these untranslated lines and typos? I might have had missed them.