Happy Galician Literature Day!!! Feliz Día das Letras Galegas!!!
Finally, the complete Galician Broadcast Audio of Dragon Ball Z. This release is perfectly compatible with SoM release: https://nyaa.iss.one/view/1331089
You must to adapt Galician audio to original 23.976fps or video and japanese audio to 25fps.
Why this?
As Overdrive said: Selecta Vision’s audios are rubbish: degraded, poorly edited, pitch changes, etc…
In the recents BluRay, Selecta Vision’s audio are from his old DVDs, and not from original Betacam masters.
How has the audio been treated?
In this release I tried to do a proper work of the original TDT audios. The process include a perfect Dragon Box sync, in base to Team Mirolo video-sync and a careful edition of the censored scenes. The japanese audio have an EQ to match the censored scenes to Galician audio. In this way, it has been possible to obtain a homogeneous audio. Fortunately, episodes 105-291 are uncut.
Here an example:
What mean “LQ”?
“LQ” files are old recordings of TVG. They don’t have as much quality as the rest, but they are still good.
I did some editions in episode 95 and 237
I include the first TV Special, sync to SoM release. I did some editions in that TV Special, like this:
The audio have noise reduction?
No. I only deleted the PAL background beep, that is in the frecuency 15625:
Special thanks to Trasancos, danielpc2013, Hobbes and Anion
Other releases:
Comments - 0