Translation, timing, typesetting: me
Proofreading: angelthinktank
🔴⚪
Tip jar: https://ko-fi.com/sakaki
FAQ: https://entamesubs.com/faq
#### Edit: There is a line at 4:35 that should have been taken out during editing but wasn’t. It should say “would be a tremendous asset to them”, NOT “could turn the tide and be a tremendous asset”.
Sorry about this. Have not been in a good place to work on these recently and I am doing a majority of the work. I don’t have a proofreader for next week, so if anyone who speaks JP would be willing to pinch hit, please email
[email protected]
Comments - 4
SelePig
DouradaGrelhada
hozjiwpoo4jt221
joybutton