![alt text][logo]
[logo]: https://i.imgur.com/kvQk3Wd.png "Banner"
**Español**
**Video:**
El video proviene de una transmisión de la tv japonesa, fue editado en SonyVegasPro18 y exportado a un alto bitrate para evitar la perdida de calidad, se utilizaron capturas del canal [FunWithRick](https://www.youtube.com/@funwithrick2287 "Youtube Channel") con audio latino
En el primer segmento hay una escena extra de otro episodio (07:05), sin embargo el video japonés calza perfectamente sin necesidad de añadirla, las escenas creadas mediante edición para la adición de diálogos en la versión de Vitello se replicaron sin embargo para el tercer segmento el Lipsync era algo diferente en un par de escenas seguramente por la baja calidad de la referencia, por lo que se intento editar lo mejor posible para asemejarse a la versión de Vitello
**Audio:**
El audio latino del canal *FunWithRick* se mantiene ademas de ser usado como referencia para sincronizar el doblaje de Vitello en ingles, el cual proviene del [torrent](https://nyaa.iss.one/view/1104029 "Crayon Shin-chan - English Vitello dub (Fox Kids/Jetix UK) [v2][ATTKC]") de ATTKC
Tenia esto abandonado a mitad del tercer segmento durante un año aproximadamente, asi que me alegro de finalizarlo
**English**
**Video:**
The video comes from a Japanese TV broadcast, was edited in SonyVegasPro18 and exported at a high bitrate to avoid quality loss. Captures from the [FunWithRick](https://www.youtube.com/@funwithrick2287 "Youtube Channel") channel with Spanish audio were used as video references
In the first segment there is an extra scene from another episode (07:05), however the Japanese video fits perfectly without adding it, the scenes created by Vitello for the addition of dialogues were replicated, however, for the third segment, the lip sync was somewhat different in a couple of scenes, probably due to the low quality of the reference, so I tried to edit it the best possible to resemble the Vitello version
**Audio:**
The Spanish audio from the FunWithRick channel was used as a reference to synchronize the Vitello English Dub, which come from the ATTKC [torrent](https://nyaa.iss.one/view/1104029 "Crayon Shin-chan - English Vitello dub (Fox Kids/Jetix UK) [v2][ATTKC]")
I had this abandoned in the middle of the third segment for a year or so, so I'm glad to finish it.
![alt text](https://i.imgur.com/stq3e5b.png "Japanese & Vitello")
![alt text](https://i.imgur.com/gMCcE6g.png "edit")
Comments - 0