@AB_Raws I'm curious as well. Apparently, the fan TL was done by a rather competent guy, who unfortunately passed away recently. His translation was definitely better than the old official one (which went up to volume 4).
Seven Seas usually don't really censor or change a lot of the original meanings and plus kind of does on the word loli even when referring to the actual character type and not the subset of people who are into loli. Mushoku is pretty much the same as the original but the spin-off volume three might change because you know older incest reasona. Konosuba is one but in overboard they don't really I mean they literally called the elf king a pedo motherfucker. J novel bleeps out the girl on a girl who wrote Fest in Arifureta
@freaky Are you not aware of how dishonest Seven Seas has been about the accuracy of their "translations"? Mushoku is a great example:
https://i.ibb.co/j9trw7Nm/8klouv8x8hf61.png
https://i.ibb.co/CKWJzYCT/T6oDalf.png
https://i.ibb.co/5gXWFXkj/9j27h3dx8hf61.png
https://i.ibb.co/d4ntshz6/PY76U4H.png
Oh, and don't forget how Seven Seas addressed the whole thing. Ultimately, after a rather large outcry by the fans, updates to the digital editions were made, but even after those, I'm not entirely clear on whether the translation was made to finally reflect the original content or not. So, do forgive me for having zero trust in these people.
https://www.animenewsnetwork.com/news/2021-02-17/seven-seas-addresses-mushoku-tensei-classroom-of-the-elite-light-novel-localization-changes/.169582
Comments - 7
marina84
AB_Raws
BaitoSenshi
freaky
BaitoSenshi
AB_Raws
BaitoSenshi