
**Descripción:** Es un placer compartir nuestro trabajo de One Piece una vez más. A partir de ahora nuestros releases serán agrupados en temporadas, y los releases no se harán en batches grandes, sino en pequeños, en cuanto a las películas y especiales, se publicarán individualmente uno por uno a partir de ahora también, esto para llevar un mejor registro de lo que publicamos y para que sea más fácil encontrar los archivos. Además, nos es un placer anunciar una versión revisada para los episodios SD, que tendrá un encode muy superior al último y que incluirá nuevos subs, karaokes y audio de mejor calidad, les comparto una [comparativa](https://slow.pics/c/k5KVcaL7) anticipada.
**Audio Latino:** *Podes* sigue ayudándonos con el excelente trabajo del audio latino y ajuste en los delays del audio en inglés, el cuál en dados caso requiere parches para que funcione con el video japonés.
**Audio Japonés:** El audio japonés se dejó en AC3 y se ajustó de tal manera que no tuvimos que encodearlo solamente con excepción de algunos casos en los que el audio log collection esté incompleto o falte.
**Subtítulos:** Seguimos con la ayuda de **Emzy**, un grande que se gasta para hacer un maravilloso trabajo con la edición y acomodo de los subs, contando ya con cientos de episodios trabajados, ¡y los que faltan!
# [**Episodes 001-130**](https://nyaa.iss.one/view/1471979)
# [**Episodes 131-206**](https://nyaa.iss.one/view/1701433)
# [**Episodes 207-336**](https://nyaa.iss.one/view/1928342)
***
**ENG Description:** It is a pleasure to share our One Piece work with you once again. From now on, our releases will be organized by seasons, and instead of large batches. As for the movies and specials, they will also be published individually, one by one. This will allow us to keep better track of what we release and make it easier for everyone to find the files. Additionally, we are pleased to announce a revised version of the SD episodes, which will feature an improved encode compared to the previous one. Take a look at an early [comp](https://slow.pics/c/k5KVcaL7).
**Video:** The video specs are pretty much the same for episodes 207-452, we used old Funimation WEB-DLs and replaced ugly recaps with R2J DVD VFR video.
**ENG Audio:** For English audio, the 2.0 track comes from the WEBDL and the 5.1 track from the R1 DVDs.
**ENG Subs:** **RedDeadEncode** worked on the subs general sync & styling.
***
**Video Specs:**
| Episodios | Codec | Fuente | Resolución | FPS |
| ---------------- |:----------------:| :------:| :------:| :------:| :------:|
| 337-381 | HEVC 10 Bits | Old Funi WEBDL | 1912x1080 | 23.976 |
**Audio Specs:**
| | Codec | Fuente |
| ---------------- |:----------------:| :------:|
| Audio (Es-Latam) | FLAC 2.0 | NF |
| Audio (English) | AC3 2.0 / 5.1 | FUNI WEB / R1 DVD |
| Audio (Japonés) | AC3 2.0 | Log Collection DVD |
**Subtitles Specs:**
| | Codec | Fuente |
| ---------------- |:----------------:| :------:|
| Subtítulos (Latam) | ASS | [A&C-CR] |
| Subtítulos (USA) | ASS | [CR - RedDeadEncode/Tokumei] |
***
**Participantes:**
**Podes:** [Audio Latino/Inglés]
**Emzy:** [Edición Subs Latinos]
**RedDeadEncode:** [Video QC, English Chapters, English sub sync, Seedbox]
**Tokumei:** [Final Mux QC]
**Tod:** [KFX OP 9]
**Kuro:** [KFX OP 10]
**Striker326:** [KFX OP 11 / Inserts]
**Olivo28:** [K-time]
**FG:** [Encode & Mux]
**Shichibukai:** Traducción de algunos openings
**Ichi656:** Banner
**MrMovies:** Seedbox
**Ethan2Awesome:** Banner Scans
**Donaciones para apoyar el proyecto / Donations to support the project:** https://ko-fi.com/acworld
**We are looking for a typesetter in order to improve the ENG subs, let us know if you're interested.**
# **Nothing happened.**
[Screenshots](https://slow.pics/c/LAMHZusX#)
Comments - 1
ethan2awesome